Maluma y Lola Índigo, dos de los más recientes famosos poniendo su voz a personajes del mundo de la animación Maluma y Lola Índigo, dos de los más recientes famosos poniendo su voz a personajes del mundo de la animación

Los doblajes mal de Lola Índigo, Maluma o Dani Martín: ¿por qué?

La moda de famosos poniendo su voz a personajes de dibujos animados se extiende. A Lola Índigo, el último caso, se suma ahora Maluma Baby (lo siento, para mí va a ser Maluma Baby para los restos), que ha doblado a Mariano en Encanto, la última peli de Disney. Y yo le pregunto a las compañías de cine: ¿es esto necesario? ¿Merece la pena? Yo creo que no y os explico por qué.

La moda de famosos poniendo su voz a personajes de dibujos animados se extiende. A Lola Índigo, el último caso, se suma ahora Maluma Baby (lo siento, para mí va a ser Maluma Baby para los restos), que ha doblado a Mariano en Encanto, la última peli de Disney. Y yo le pregunto a las compañías de cine: ¿es esto necesario? ¿Merece la pena? Yo creo que no y os explico por qué.

Zapatero, a tus zapatos. Este refrán debería inscribirse en letras de oro en la puerta de cada compañía cinematográfica. La moda de famosos poniendo su voz a personajes de cine de animación no compensa. Ya está, ya lo he dicho. El ruido mediático tras saberse que Lola Índigo doblaría a Lola Bunny en la última de Space Jam fue importante; ahora, Maluma engrosa la lista de dobladores que no saben doblar, pero son famosos. ¿Qué aportan?

MÁS EN CRUSH
Dani Martín deja la música con este triste mensaje pero después lo desmiente: "clickbait"

El doblaje es un trabajo de interpretación

Cualquiera que conozca mínimamente el trabajo de un actor sabe que tiene dos vertientes fundamentales: el cuerpo y la voz. Yo en particular prefiero ver a un actor al completo (es decir, con su voz auténtica, aunque sea en un idioma que no conozco), pero hay mucha gente que no. Para eso están los dobladores profesionales: es gente que se forma durante años, que trabaja su voz y, sobre todo, sabe qué inflexiones hacer, qué pausas, qué modulación…, para que el personaje al que dobla sea creíble.

Fotograma de Encanto, con el personaje al que dobla Maluma
Encanto es una película ambientada en Colombia y Mariano, el personaje al que Maluma pone voz, comparte patria con él. Pero ¿no había actores de doblaje mejores? (Foto: Redes)

No tengo la menor duda de que Lola Índigo es una artista como la copa de un pino, pero no le pediría a un actor de doblaje que se cantase y bailase Ya no quiero na. Por la misma razón: les falta formación y años de preparación.

MÁS EN CRUSH
El bebesito: el nuevo coche de Maluma te va a dejar con la boca abierta (pero no por lo que crees)

Maluma en ‘Encanto’: el último de los famosos poniendo su voz a personajes de animación

He mencionado a Lola Índigo porque es el caso más mediático, pero esperad a que el trabajo de Maluma en Encanto se vaya haciendo viral. No es mejor. Y no lo es por lo mismo: porque Maluma ha creado escuela, tiene un estilo propio y triunfa… como cantante. ¿Qué aporta como actor de doblaje? Nada. ¿Lo haría mejor un actor de doblaje que él? Sin duda.

Maluma explicando su intervención en la película de Disney
Maluma anunció recientemente su incorporación al nuevo proyecto de Disney, que verá la luz en noviembre. (Foto: Redes)

Dudo de la eficacia de tener a un famoso poniendo su voz a personajes de cine

Si yo voy a ver una peli de animación, ¿qué gano sabiendo que la voz de un personaje que tiene otra cara es la de tal o cual famoso? No veo la cara de esos famosos y, desde luego, no distingo su voz hablando (sí cantando) de la de otro montón de personas sin verlo a él o a ella. Así que sigo sin verle la gracia a esto. ¿Realmente tiene tirón decir que hay famosos poniendo su voz a personajes para vender mejor esa peli? Permitidme que lo dude mucho.

MÁS EN CRUSH
¿Lola Índigo y Marc Seguí son novios? ¡Te lo contamos todo!
Lola Índigo con dos personajes de Space Jam
A Lola le hizo una ilusión enorme embarcarse en el proyecto, pero le llovieron las críticas por su falta de formación. (Foto: @lolaindigo)

Algunos ejemplos de doblaje mal

Por ir terminando, yo creo que estas cosas como mejor se captan es con ejemplos. Veamos algunos. Este es Mario Vaquerizo en Doraemon:

A la mencionada Lola Índigo en Space Jam vs una actriz de doblaje profesional:

https://twitter.com/Lilybluey/status/1411729946398105605?s=20

A Maluma como Mariano:

Y, si nos remontamos un poquito en el tiempo, aquí os dejo a Dani Martín en Escuela de rock (si encima conoces la voz original de Jack Black ya terminas de caerte al suelo):

MÁS EN CRUSH
La fiesta post Gala MET es peor que ver salir a gente de un 'after'. Dime que no

Volviendo al comienzo: zapatero, a tus zapatos. Aunque también está ese otro refrán que dice: «Que hablen de ti aunque sea mal».